דילוג לתוכן העמוד

אליס בארץ הספרים

הרפתקאות אליס בארץ הפלאות הוא אחד מספרי הילדים הפופולריים ביותר שתורגם לעשרות שפות. הספר הפך לקלאסיקה וזכה להצלחה ניכרת גם בקרב קוראים מבוגרים, בשל ההקשרים הרחבים והפרשנויות שמייחסים לו, שחלקם אף אינם מובנים לילדים. הספר נכתב ב־1864 בידי צ'ארלס לוטווידג' דודג'סון בשמו הספרותי לואיס קרול, לילדה אהובה בשם אליס, בתו של חברו הטוב. שמו המקורי של הספר הוא הרפתקאות אליס מתחת לאדמה, ורק לאחר שיצא לאור ונערך מחדש קיבל את שמו הידוע הרפתקאות אליס בארץ הפלאות (1866) ויצא לאור בתפוצה רחבה. מעבר לעולם הדמיון והפנטזיה שמאפיין את הספר, הוא מלא בחידודי לשון, אלגוריות, שירים מחורזים שהם פרודיה על שירי ילדים של התקופה, אי־גָיון (נונסנס) והפניות לעולם התרבותי והחברתי של התקופה הוויקטוריאנית באנגליה.

התערוכה מבוססת על מאה ספרים מתוך אוסף ספרים מגוון של הרפתקאות אליס בארץ הפלאות. כמה מן הספרים אוירו על ידי ג'ון טניאל שאיוריו לסיפור הם הידועים ביותר, ומבוססים על איוריו המקוריים של לואיס קרול, ואחרים אוירו על ידי מאיירים מארצות שונות ובסגנונות רבים. האוסף כולל מהדורות נדירות, כמו הספר העתיק ביותר באוסף שיצא לאור ב־1869, ספר פופ־אפ מ־1921, ספר מאויר של ארתור רקהאם מ־1907 והתרגום הראשון לעברית שיצא לאור בגרמניה ב־1924. נוסף לכך, מוצגות בתערוכה מהדורות עם איורים יפיפיים שיצאו לאור במהלך המאה העשרים וכן גרסה מצוירת לסיפור שיצרה האמנית היפנית יאיוי קוסמה (2012). הספר החדש ביותר בתערוכה יצא לאור ב־2016. אחד הספרים המעניינים ביותר באוסף הוא מהדורת פקסימיליה (העתק נאמן למקור) של כתב ידו של לואיס קרול המלווה באיורים שהוא צייר. מלבד הספרים כולל האוסף צעצועים, משחקים, חפצים, תקליטים, דיסקים, כרזות ועוד. כולם קשורים לסיפור של אליס. את הסיפור עצמו ניתן לנתח מנקודות מבט שונות ובהקשרים פסיכולוגיים, תרבותיים, פוליטיים, חברתיים ועל פי תורת הלוגיקה. הקשרים אלו באים לידי ביטוי דרך עולם הפנטזיה והדמיון ובכך טמון קסמו הייחודי.לדברי האספנית מעיין כהן דוויק, היא החלה באיסוף הספרים והפריטים משום שהיה זה הספר שהיא הכי אהבה מאז ילדותה. למבוגרים שבינינו מזכירה התערוכה את ספרי אליס שהכירו בילדותם ואת הסיפור ששמעו מהוריהם. לילדים יוצרת התערוכה עולם קסום, מגרה ושובה עין בצבעוניותו ובשפע החזותי והחומרי שלו. בכולם היא מעוררת את הדמיון ויוצרת עולם של משחק ופנטזיה.
אתם מוזמנים לקרוא יחד – מבוגרים וילדים – את הסיפור, ליהנות מן התצוגה שעוצבה בהשראתו בשיתוף האופרה הישראלית ולצייר אותה. כמו כן, לצייר על הצלחות במסיבת התה של אליס, לשחק במשחק חידות הקלפים, להתחפש לדמויות מאוירות מן הסיפור ולהפיח בהן חיים בעזרת שלל תחפושות ואביזרים. אבל בזהירות, שלא תפלו לתוך מאורת הארנב... (ואולי בעצם כדאי).

מומלץ לבקר באתר האוסף >

עוד תערוכות

ארנון בן־דוד: מצע הנפש הרכה
אני לא רוצה לשכוח: מאוסף מראווה וארתור אסבג
טל מצליח: קישוטי מלחמה
73'-23' — סלון וידאו בין שתי מלחמות